- 英文邀请函 推荐度:
- 英文年会邀请函 推荐度:
- 相关推荐
实用的英文的邀请函3篇
邀请函是商务礼仪与世俗礼仪的其中一部分。随着社会不断地进步,邀请函使用的次数愈发增长,拟起邀请函来就毫无头绪?下面是小编精心整理的英文的邀请函3篇,仅供参考,欢迎大家阅读。
英文的邀请函 篇1
我总结了下电子邮件或信件常用的英文缩写。一些缩写(标有 *)也会用在日常对话中。
i.e.*: that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,发音为“eye-ee”)
incl.: including(包括)的缩写(“Pls send it incl. new propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书。)”)
info.: information(信息)的缩写(“Thanks in advance for the info.(提前感谢提供该信息。)”) IOU*: I owe you(欠条)的缩写(“We will send an IOU(我们将发给您一张欠条)”,发音为“I owe you”)
K*: a thousand(一千)的缩写(“It will cost around 3K(将花费大约三千)”,发音为“three-kay”)
max.*: maximum(最多)的缩写(“It will cost 3K max.(最多将花费三千。)”)
MD*: managing director(总经理)的缩写(“He’s our MD(他是我们的总经理)”,发音为“em-dee”)
min.*: minimum(最少)的缩写(“It will cost 3K min.(最少将花费三千。)”)
n/a: not applicable(不适用)的缩写(“This is n/a in this context.(在此上下文中不适用。)”) NB: please note(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(请注意:本年度的假期被取消。)”)
no.: number(编号)的缩写(“Pls advise no. of deliveries.(请建议交付编号。)”)
p.a.: per year(每年)的缩写(“How much p.a.?(每年有多少?)”)
pd: paid(已支付)的缩写(“This invoice was pd in December.(此发票在 12 月份已支付。)”) pls: please(请)的缩写(“Pls advise.(请建议。)”)
PTO: please turn over(请翻页)的缩写(用在页面末尾)
p.w.: per week(每周)的缩写(“How many p.w.?(每周多少?)”)
qtr: quarter(季度)的缩写(“How many per qtr?(每季度多少?”)
qty: quantity(数量)的缩写(“Pls advise re. qty.(请就数量提出建议。)”)
R&D*: research and development(研发)的缩写(“Need to do some R&D.(需要做一些研发。)”)
re.: with reference to(关于)的缩写(“Pls advise re. qty.(请就数量提出建议。)”)
ROI: return on investment(投资回报率)的缩写(“What will the ROI be?(投资回报率是多少?)”)
RSVP*: please reply(请回复)的缩写(用在邀请函中)
sae: stamped addressed envelope(已贴邮票、写好地址的信封)的`缩写(“Pls send sae.(请发送已贴邮票、写好地址的信封。)”)
TBA: to be announced(即将公布)的缩写(“This news TBA at next week’s AGM.(此消息
即将在下周的年会上公布。)”)
TBD: to be determined(待定)的缩写(“Exact date still TBD.(准确日期仍待定。)”)
TCO*: total cost of ownership(总拥有成本)的缩写(“Pls estimate TCO.(请估算总拥有成本。)”)
thx: thanks(谢谢)的缩写(“Thx for your mail.(谢谢您的邮件。)”)
USP: unique selling point(独特卖点)的缩写(“Sounds great! What’s the USP?(太好了!独特卖点是什么?)”)
VAT*: value added tax(增值税)的缩写(“Pls advise price incl. VAT(请建议包括增值税的价格)”,发音为“vee-ay-tea”)
VIP*: very important person(非常重要的人)的缩写(“They are VIPs(他们都是非常重要的人)”,发音为“vee-eye-peas”)
vs.: against(对抗)(是“versus”形式的缩写,“This is us vs. them.(这次由我们与他们对抗。)”)
w/:: with(与)的缩写(“He will be w/ Mr Jones.(他将与琼斯先生一起。)”)
wd: would(将/会)的缩写(“Wd you mind writing to Mr Jones?(您介意写给琼斯先生吗?)”) w/o: without(没有)的缩写(“Will you be there w/o Mr Jones?(若琼斯先生不去,您会去吗?)”)
ytd: year to date(今年迄今为止)的缩写(“Pls give sales figs for ytd asap.(请尽快给我今年迄今为止的销售数字。)”)
24/7*: non-stop – 24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小时,每周 7 天无间断)的缩写(“We’re available 24/7(我们一天 24 小时,每周 7 天运作)”,发音为“twenty-four seven”)
英文的邀请函 篇2
Dear Sir or Madam:
We are very pleased to invite Mr. xxxxxx come to our company for visiting and business negotiation. The business trip will start from 30th Oct. 20xx . And because the long business co-operation in future between xxxxxx company. and us, they will come to China for many times.
Please note, however, that we don’t assume any legal or financial responsibility whatever regarding the presence of xxxxxx in China. All expenses of xxxxxx’Sjourney to/from China, their stay in China as well as health insurance will be borne by their employers. We send you our kindest regards and best wishes for a pleasant trip.
英文的邀请函 篇3
Dear Sir/Madam,
[Organization] would very much like to have someone from your company speak at our conference on [topic].
As you may be aware, the mission of our association is promotion. Many of our members are interested in the achievements your company has made.
Enclosed is our preliminary schedule for the conference that will be reviewed in the coming weeks. Ill call you [date] to see who from your company would be willing to speak to us. I can assure you that well make everything as convenient as possible for the speaker.
Sincerely yours,
[name]
[title
【英文的邀请函】相关文章:
英文邀请函10-01
英文商务邀请函11-19
英文签证邀请函11-26
聚会英文邀请函06-28
英文商务邀请函08-25
邀请函范文英文07-30
英文商务会展邀请函11-24
英文商务的邀请函范文11-26
英文生日邀请函范文08-18
生日的英文邀请函集锦5篇11-26